|
| ||||
XXVI ММКФ. Пресс-конференции
Пресс-конференция Алекса ван Вармердама Алекса ван Вармердама уникальная фигура для Европейского кинематографа, человек
с очень особым кинематографическим миром. Наверное кто-то может его разгадать, а
кто-то просто в неком изумлении, восторгается качеством режиссуры,
изобретательностью актерской игры и вообще атмосферой его фильмов. Кто-то даже
боится зайти за дверь, где находится тайна ван Вармердама. Фильмы ван Вармердама
являются фирменным знаком голландского кино – сказал Петр Шепотинник открывая
пресс-конференцию.- В какой степени Ваши картины питаются голландским фольклором ? - Я никогда не осознавал, что в моем творчестве есть какая-то связь с фольклором. Наверное мы вкладываем разное значение в понятие «фольклор». Когда я слышу слово «фольклор» у меня возникает ассоциации с народными костюмированными танцами. Таким образом я никогда не ассоциировал свои фильмы, в том числе и «Сказки братьев Гримм», с фольклором. - Можно ли считать, что история Ханса и Греты была одной из сильных впечатлений Вашего детства ? - У нас были все книжки Братьев Гримм. И это была сказка, которую я все время перечитывал. Но это не совсем то же самое. Я использовал эту сказку только как отправную точку. Не надо рассматривать фильм как экранизацию сказок Братьев Гримм. Это не постановка по сказке. - Вы очень скептически относитесь к голландским традициям. Были ли обвинения в Ваш адрес, что вы не очень почтительно относитесь к национальным традициям ? - Нет. В Голландии складывается совершенно другая ситуация. Фильмы горячее приветствую именно за то, что в них показана некоторые особенности голландской жизни и голландских традиций, которых раньше не было в нашем кино, более ориентированных на внешний мир. - Главная проблема, возникающая при просмотре Ваших фильмов – это то что не знаешь как к это относиться. Ваши фильмы – это чисто развлечение или Вы говорите о чем-то серьезно ? - Я ставлю свои фильмы совершенно серьезно. Я не хочу создавать комедии. И если в фильмах имеются шутки, клоунада – то при постановке я к ним отношусь серьезно. И те персонажи, которые фигурируют в мох фильмах я ни когда не потешаюсь. Я наоборот – смотрю на них с известной долей сочувствий, переживаний. - Как Вы считаете – должна ли существовать в кино какая-либо цензура ? Есть ли рамки того чего Вы ни когда не покажете ? - В Голландии нет цезуры в искусстве так каковой. Цензуры нет как института. Я явлюсь автором сценария своих фильмов и обдумываю каждый шаг. На моментах, связанных у убийством я очень остро чувствую границу дозволенного. Тот способ, который считается приемлемым для американского и многих европейских фильмов, для меня не является приемлемым. Я в своих фильмов ни когда не покажу «открытой камерой» перерезание горла. Я всегда думаю о стилистике сцены. Но это не есть цензура – это больше всего имеет отношение к внутреннему миру художника. - Кто из художников повлиял на Ваше творчество ? - Я начал свою карьеру как художник и до сих пор пишу маслом. Закончил художественную академию и получил образование художника. Но потом судьба привела в театр. Занимался театральными постановками. И через театр пришел в кино. Связь с художественным искусством не прерывается. Есть любимые художники, а не те которые на меня влияют. Пресс-конференция Нины Гроссе, режиссер фильма «Лето Ольги» (Германия, Конкурсный показ) Немецкое кино сейчас на подъеме. Вы можете убедиться в этом по конкурсному
показу и другим показам в рамках Фестиваля – сказал, предваряя
пресс-конференцию, Артем Медведев.- В фильме использована мотив комикса – упрошенного, яркого, сочного выхода из нереальности. Почему Вам показался этот прием актуальным и интересным ? - Мой фильм рассказывает о шестнадцатилетней девушке, которая хочет начать взрослую жизнь. Она находит довольно несчастного молодого человека и она решает, что именно с этим человеком она пойдет во взрослую жизнь. Это человек рисует комиксы и по его комиксам Ольга каким-то образом рисует то, что это тот самый человек, которого она все время ждала. Когда она отправляется в путешествие она начинает создавать комиксы о путешествии. И таким образом комиксы являются неким комментарием, рассказывающая об их истории. И мне показалось очень привлекательно движущуюся картинку сравнить с комиксами, которая является статичной картинкой. Вышла интересная разница между движением и статикой. - Ваша героиня живет по правилам. Почему Вы наделили ее такими качествами ? - Образ главной героини напоминает образ меня саму в юности. Таким образом я отдала дань свой юности. Сила, воля, которые, наверное, были присуще мне и поэтому я хотела рассказать об этих качествах теперь, когда я выросла. Нет я не такая как она, но некоторые сходства есть. Я так же хотела показать чувства молодой девушки, как она мечтает о любви. Как ее представления меняются о любви, когда она сталкивается с реальностью. - Как Вы нашли актеров на главные роли, как с ними работалось всеемте с ними, какие проблемы возникли при определении языка фильма ? - Наша картина – это совместное производство Германии и Франции. Я очень долго искала актрису на роль Ольги, но так и не смогла найти. Поехала во Францию и нашла актрису Клеманс Поэзии – это была ее первая большая роль в кино. Поскольку она француженка и знает только французский язык и именно поэтому я решила, что партнером тоже должен быть француз, чтобы не было ни каких языковых проблем. Таким образом я нашла актера, который сыграл несколько ролей им стал Бруно Тодескини. Они говорили по французски и все остальные говорили по-немецки. Была сделана полностью французская и немецкая версия. - Удачна ли карьера получилась у Клеманс Поэзии, есть ли у нее предложения ? - Она принимает участие в съемка фильма о Гарри Потере. Я всем говорила на съемочной площадке: «Обратите внимание на эту девушку – из нее получится бедующая звезда». Я думаю, что она очень талантлива и мы услышим еще это имя. - Почему Вы решили дать фильму несчастливый финал ? - Мне кажется, что это не несчастливый финал. С самого начало и так было понятно, что ничего серьезного между двумя героями быть не может. Он - женатый человек, влюбляется в молодую девушку, что у него как раз возникли проблема с его женой. Изначально ничего серьезного из этой истории не могло произойти. И самое важное, и именно по этому , мне кажется, что это не является несчастливым концом – является то , что она осуществляет свою мечту и уезжает в Танжер. Одна мечта, но она все таки осуществляется. И мне кажется, что это хороший конец. - Премьера фильма прошла в рамках Берлинского кинофестиваля, затем он был отобран для Московского кинофестиваля. Какая прокатная судьба фильма ? - Сейчас есть некоторые проблемы с фильмом : прокатная и производящая фирмы разорились. Сейчас не понятна прокатная судьба фильма и поэтому сначала он появится во Франции на экранах – там есть прокатчик. Поэтому я так рада, что фильм показам на Московском кинофестивале. Пресс-конференция со съемочной группой фильма «Бунт свиней» (Эстония, Конкурсный показ) ![]() Состав делегации: Рене Рейнумяги - режиссёр, сценарист Яак Кильми - режиссёр, сценарист Ясс Сельямаа - актёр Энелин Кууск - актриса Кайдо Вермяэ - продюсер Ану Вермяэ - продюсер Катрин Кисса - продюсер - «Бунт свиней» - это наш дебютный полнометражный фильм, до этого мы сделали
четыре короткометражных фильма. Сценарий мы начали писать за 2 года до начало
съемок. Это было очень интересное и тяжелое время – мы жили вместе, что бы
получить необходимый настрой этого фильма. Мы применили очень интересный
сценарий – у нас был сценарий на 110 страниц и когда мы снимали фильм, мы его не
использовали. Все то, что Вы видите на экране – все было спонтанным. Наши
актеры, действительно, стали своими персонажами, они знали кто они, кто их
друзья, кто их враги. Все слова, которые они произносят- это их собственные
слова. Начал Яак Кильми.- Как проходили съемки фильма ? - Энелин Кууск. Когда мы жили в лагере 1,5 месяца, во время съемок, мы
почувствовали то время, мы были отрезаны от реального мира, мы не могли ни куда
уйти и поэтому я стала хорошо понимать как это было тогда.- Какая прокатная судьба этого фильма ? - Ану Вермяэ. Когда мы начали делать этот фильм – мы не думали о сборах в кинотеатрах. Сейчас наш фильм на третьем месте. Наша мечта была - делать фильм и не думать о кассовых сборах. Эстонские критики говорили : «1986 г. это быть не могло, этого не было». Наш фильм все таки игровой, а не документальный. - Катрин Киса. Финансовый аспект. Производство фильма осуществлялось совместно с Финляндией. - Для Вас картина была сведением счетов с Советским Союзом, того чего Эстония не сделала в свое время ? - Энелин Кууск. То что происходит в 1986 г. – это просто время такое. Это тему универсальные. Раньше был Советский Союз – теперь Европейский Союз. - Яак Кильми Основная тема фильма является молодежное стремление к независимости
и поэтому девизом фильма могла бы стать фраза : «Вы имеете право бороться за
свои права». Все молодые люди хотят бастовать, бороться против несправедливости,
поэтому этот фильм о личной свободе, о желании человека быть свободным. - Были какие-то сложности на площадке и какая была атмосфера во время съемок ? - Нам было легко снимать вместе снимать фильм, легко вместе переживать трудности. Было очень полезно слушать друг друга в восприятии того времени. 1,5 месяца 500 юных людей было вместе – очень глухо. После этого - дети уже есть. - Можно несколько слов о символики, о Чегеваре. Насколько это Вам близко ? - Чегеваре всегда был символом революции. Поскольку у нас фильм называется «Бунт свиней» - то у нас Свиньяогевара на эмблеме. Источник : Информационное Агентство DOTSMEDIA.RU, 20 июня 2004 г. Ссылки по теме : · Информационное Агентство DOTSMEDIA.RU · Пресс-релизы XXVI ММКФ · Фестивали и выставки · Каталог фестивалей и выставок · News Line Press : сервис публикаций пресс-материалов | ||||
|
| ||||